2月21日、父 磯淵猛の3回忌に...

2월 21일, 아버지 이소 맹의 3회기...

안녕하세요!

이번 주말은 4월과 같은 따뜻한 명랑했습니다(*^-^*)

재래주의 일요일 2월 21일은 아버지 이소 맹의 3회기기를 맞이합니다.

올해는 코로나 화이므로, 실제로 무덤에 가는 것을 절에서 거절되었으므로, 홍차 전문점 딘브라에서 1일 한정 의 특별 메뉴를 하기로 했습니다!

무엇이 좋을까~? 라고, 계속 생각하고 있었습니다.

아버지의 호물이었던, 안코모치 떡 식감의 하얀 구슬과 바닐라 아이스와 과일을 얹은, 홍차 전문점 딘브라 오리지날의 크림 시라타마 젠자이가 되고 있습니다. 블랙 티와 세트로 1200엔이 됩니다.

당일은 메뉴에는 올리지 않으므로 [ 블로그, Twitter, Instagram, Facebook ]을 친절한 고객 한정으로하겠습니다. 당일은, 「세트」라고, 주문해 주십시오(*'▽')

또, 당일 홍차 전문점 딘브라에 오신 손님에게, 조품입니다만, 아버지가 좋아했던 홍차를 건네드립니다. 이것은 아버지와 우리 차 전문점 딘브라 직원의 감사의 감정입니다.

아버지의 추억 이야기를 해 주시면, 아버지가 최고로 기뻐해 줄 것이라고 생각합니다.

잘 부탁드립니다.

블로그로 돌아가기

댓글 6개

私が社会人1年目で仕事に慣れず落ち込んでいた時に、癒される場所はディンブラでした。
ディンブラのように美味しい紅茶を自宅でも飲みたいと思い、紅茶教室にも通わせていただきました。
もう20年以上前のことですが、磯淵先生の優しく、軽快な語り口が今でも思い出されます。
今日はいつも以上に丁寧に紅茶を入れて、磯淵先生をしのびたいと思います。
ディンブラのスタッフの皆様も、どうぞご自愛ください。

鈴木みちる

わたしがまだ大学生の頃、鎌倉・島森書店のビルに「ディンブラ」さんが産声を上げられました。わたしは、夏休みなど、書店でアルバイトをする合間を縫って、おっかなびっくり其処へ通ったものです。磯淵先生のご著書は単行本も入れてかれこれ7、8冊書棚にありますが、ほんとうに読みだしたのは、「コロナ」で自宅書斎に籠もる生活になってからです。そのうち、磯淵先生の、茶を想い、茶をつくる人を想うお気持ちをはっきり感じられるようになり、するとキャビネットの中の茶道具が少しずつ増えてきました。いまでは、読書のときも、執筆のときも、又、ぼんやりとしているときも、紅茶の香りから離れられません。
磯淵先生とは直接なにかを会話したことはありませんが、大変静かな物腰の紳士とお見受けしましたが、じつのところ、茶の文化、それを守る人びとへの熱い想いを胸に秘めておられたのですね。素敵な三回忌をお迎えください。

M.S.

ブログで磯淵先生が亡くなったと書かれた日に私が横浜行きのバスに乗っていたのは本当に運命でした。藤沢のお店で先生を偲ぶ皆さんの紛れてワッフルとミルクティーをいただいた日からもう3年経つのですね。コロナ禍のためお店には伺えませんが、新しいお店に伺える日を楽しみにしてます。

トヨシマ

磯淵先生をテレビで何度か拝見したことはありますが、実際には一度もお会いしたことはありません。でもなぜでしょう、今日の泰果さんのブログに書かれた先生の好物を読んでいたら泣けてきてしまいました。甘党さんでいらしたのですね。ますます親近感が湧いてきます。先生から、本当に美味しい紅茶の味を教えていただいて、日常を豊かにする術を知った私ですが、今は、ブログで拝見する、泰果さんが一生懸命お店を盛り立てておられる姿に、毎日の励みを貰っています。本当にありがとうございます。2月21日の3周忌は、遠方なのでお店で先生の面影をしのぶことは叶いませんが、ディンブラの通販でいただいた紅茶をいれて、私なりの時間を過ごしたいと思っています。

紀美

あっという間に感じてしまいます。

まだディンブラのお店に行ったことがないのですが、必ずいつかお邪魔します。一昨年馬車道のシンハで飲んだアイスティーが美味しくて、絶対にディンブラいかなくちゃと改めて思いながらまだ行けていません。

なみ

댓글 남기기

댓글 게시 전에는 반드시 승인이 필요합니다.

1 3